논문 투고 규정

HOME > 논문 투고 > 논문 투고 규정
  
※ 논문투고규정 다운로드
※ 학술대회_포스터발표용템플릿 다운로드




제정 1997년 9월   1일
개정 2003년 2월 20일
개정 2005년 2월   1일
개정 2007년 1월   1일
개정 2008년 6월 20일
개정 2010년 1월   1일
개정 2013년 1월 14일
개정 2013년 5월 28일
개정 2015년 4월 22일
개정 2016년 3월 24일
개정 2017년 2월   9일
개정 2018년 6월 15일

 

제1조

① 한국동력기계공학회지(이하 본 학회지)에 게재할 원고의 투고자는 한국동력기계공학회(이하 본 학회) 회원에 한한다.

② 2인 이상의 공동연구인 경우에는 저자 전원이 본 학회의 회원이어야 한다.

 

제2조

① 원고는 원칙적으로 본 학회의 학술대회에서 발표된 것이어야 하며, 동력기계공학에 관련된 연구로서 타 학술지나 잡지 등에 발표되지 않은 것이어야 한다.

② 만일 제출된 논문이 학위논문 혹은 학위논문의 일부인 경우 원고작성 확인표에 그 사실을 밝히고 투고해야 한다. 단, 연구물의 중복 게재 및 이중 출판의 판정은 연구 윤리 규정에 따른다.

 

제3조 원고는 수시로 접수하며, 접수일은 본 학회 편집위원회에서 확인한 날로 한다.

 

제4조

① 원고는 학회 인터넷 홈페이지에서 제공하는 논문원고 템플릿(templet)을 사용하여 아래의 “논문 원고 집필 요령”을 참고하여 작성하여야 하며, 원고는 학회 홈페이지를 통해 직접 업로드해야 한다.

② 원고 제출시에는 별도로 정해진 양식의 “원고 표지와 원고 작성 확인표”도 첨부자료로써 함께 업로드해야 한다.

 

제5조 저자는 연구 논문 투고시에 학회에서 정한 소정의 심사료를 납부해야 하며, 게재가 확정되면 소정의 게재료를 납부해야 한다.

 

제6조 게재가 확정된 논문은 최종 수정 원고를 학회 홈페이지를 통해 업로드해야 한다. 이 때 원고의가필과 정정은 허용하지 않는다.

 

제7조 원고 교정은 저자에게 의뢰할 수 있으며, 필요한 경우 본 학회의 편집위원회에서 원고 교정을할 수 있다.

 

제8조 본 학회 편집위원회는 본 규정에 위배되는 원고의 접수를 거부할 수 있으며, 또한 원고 반환의책임을 지지 않는다.

 

제9조 원고의 내용은 연구 논문, 해설 논문, 리뷰 논문, 기술보고 및 학술대회논문 등으로 하며, 세부사항은 별도로 정한 “논문 원고 집필 요령”에 따른다.

 

제10조 논문심사가 완료되어 게재가 확정되면 대표저자는 “정보공개 및 저작재산권 이용 허락서”를 반드시 제출해야 한다.

 

제11조 투고 논문은 온라인 투고논문시스템(http://acoms.atit.co.kr:8090/kspse/index.jsp?publisher_cd=kspse&lang=kor)을 통해 제출하거나, 편집위원장에게 메일을 보내어 투고할 수 있다. 주소 : 부산 남구 신선로 365번지 부경대학교 용당캠퍼스 냉동공조공학과 한국동력기계공학회, e-mail : yoonji@pknu.ac.kr,Tel : +82-10-9312-1962, Fax : +82-51-629-6180.

 

제12조(저작권과 윤리적 문제) 본 학회 규정에 기재되어 있지 않는 연구 및 출판 윤리 정책 내용은 편집자와 저자에 대한 국제 기준 을 적용한다.(http://publicationethics.org/international-standards-editors-and-authors)

 

제13조(논문형식)

① 연구 논문 : 이는 선박, 자동차, 항공과 관련된 동력시스템에 대한 순수 연구 논문(리뷰 논문 포함)을 나타낸다.

② 해설 논문 : 이는 선박, 자동차, 항공과 관련된 동력시스템에 대한 해설 논문을 나타낸다.

 

제14조 원고 채택 여부는 별도로 정한 논문 심사 규정에 따른다.

 

제15조 기타 본 규정에 명시되지 않은 사항은 본 학회 편집위원회의 의결을 거쳐 결정한다.

 

 

<논문 원고 집필 요령>

1. 원고는 한글2007 이상의 버전으로 작성해야 한다. 표, 그림 및 사진을 포함한 원고의 모든 내용은 원칙적으로 한글2007 이상의 버전에서 출력이 가능한 것이어야 한다.


2. 원고는 한글 또는 영문으로 작성하며, 의미의 혼동이 있을 경우 ( )안에 원어로 병기할 수 있다.


3. 한글원고는 한글맞춤법 표준안을 준수하여 작성한다. 원고에 사용하는 기술용어는 기계용어집(대한기계학회편)을 따른다. 적절한 한글 용어가 없는 외국어 용어는 한글로 표기하거나 외국어 용어를 그대로 사용할 수 있다. 외국어 용어를 한글로 표기할 경우 괄호 내에 영문을 병기할 수 있다.


4. 한글 원고는 다음의 순서대로 작성한다.


 1) 한글 제목, 2) 영문 제목, 3) 한글 저자명, 4) 영문 저자명, 5) Abstract, 6) Key Words,


 7) 기호설명, 8) 본문, 9) 후기, 10) 참고문헌, 11) 부록 및 기타


5. 영문 원고는 다음의 순서대로 작성한다.


 1) 영문 제목, 2) 영문 저자명, 3) Abstract, 4) Key Words, 5) 기호설명, 6) 본문, 7) 후기,


 8) 참고문헌, 9) 부록 및 기타


6. 원고 용지의 여백주기는 위쪽 16, 왼쪽 19, 오른쪽 19, 아래쪽 16, 꼬리말 10(이상 mm)로 한다. 꼬리말에는 쪽 번호를 기재한다.


7. 원고의 모든 내용은 원칙적으로 2단으로 작성하고, 단 간격은 6mm로 한다. 다만 논문의 제목, 저자명, Key Words 및 Abstract는 1단으로 작성한다.


8. 한글 원고 작성에 사용하는 글씨의 서체, 크기 및 정렬방식은 별표 1과 같고, 영문 원고 작성에 사용하는 글씨의 서체, 크기 및 정렬방식은 별표 2와 같다.


9. 제목은 간결하면서도 구체적으로 표현한다. 영문제목은 전치사, 관사 및 접속사를 제외한 모든 단어의 첫 글자는 대문자로 표기한다. 단, 전치사나 관사의 경우에도 그것이 문장의 첫 단어가 될 때에는 대문자로 표기한다.


10. 저자가 2인 이상인 경우, 한글 저자명의 표기 시에는 ·로 연결하며, 영문 저자명의 표기 시에는 ,로 연결하되 마지막 저자는 and로 연결한다. 이 경우 논문의 작성에 주도적인 역할을 한 사람을 주저자로 하며 저자들 중 첫 번째로 표기한다. 심사나 질의응답 등 논문과 관련된 제반 문제에 대해 실질적인 책임을 진 사람을 교신저자로 한다.


예1) 홍길동·이한국·정기관


예2) Gil-Dong Hong, Han-Kook Lee and Gi-Gwan Jung


11. 국문 원고의 저자 소속은 원고의 첫쪽 왼편 하단에 줄을 긋고 그 아래에 영문과 국문으로 모두 표기한다. 국문과 영문 저자 소속의 줄 개수가 다를 경우, 아래의 국문 원고의 예와 같이 제일 상단에 맞춘다. 영문 원고의 저자 소속은 아래의 영문 원고 예1)과 같이 영문 소속만 표기한다. 동일기관 소속의 저자는 저자명을 한 줄에 병기한다.


 

국문 원고의 예)

 

 

 

**†홍길동(교신저자) : 한국대학교 동력기계공학과

E-mail : Honggd@hankook.ac.kr, Tel : 051-611-8818

*이한국 : 한국대학교 기계공학과

***정기관 : 대한대학교 동력기계공학과

 

**†Gil-Dong Hong(corresponding author) : Department of Mechanical Power System Engineering, HanKook University.

E-mail : Honggd@hankook.ac.kr, Tel : 051-611-8818

*Han-Kook Lee : Department of Mechanical Engineering, HanKook University.

***Gi-Gwan Jung : Department of Mechanical Power System Engineering, DaeHan University

영문 원고의 예1)

 

**†Gil-Dong Hong(corresponding author) : Department of Mechanical Power System Engineering, HanKook University.

E-mail : Honggd@hankook.ac.kr, Tel : 051-611-8818

*Han-Kook Lee : Department of Mechanical Engineering, HanKook University.

***Gi-Gwan Jung : Department of Mechanical Power System Engineering, DaeHan University

 

12. Key Words는 5단어 이내로 하여 영문으로 표기하되, 단어의 첫 글자는 대문자로 한다.


13. Abstract는 논문 전체를 정확하게 이해할 수 있도록 연구 목적, 연구 내용 및 방법, 결과 및 결론 등이 반드시 포함되어야 한다. 그리고 Abstract는 100단어 이상, 200단어 이하의 영문으로 작성하며, 단일 문절(single paragraph)로 한다.


14. 본문 내용의 순서는 아라비아 숫자를 병기하며 장, 절, 소절 등의 번호체계는 다음의 예와 같이 한다.


예)

 

2. 실험 및 방법(장, 가운데 정렬, 진하게)


 

2.1 실험재료(절, 혼합 정렬)


2.2 실험방법


2.2.1 조직시험(항, 혼합 정렬)


2.2.2 열충격시험


2.2.3 접합강도시험


1) 인장강도 시험


① 시험편의 제작


② 시험조건


2) 전단강도 시험


 


15. 문단의 시작은 3번째 칸에서부터 시작한다. 영문원고일 경우에는 5번째 칸에서부터 시작한다.


16. 원고의 작성에 있어서 다음의 경우에는 한 줄을 띄운다. 다만 쪽수(단수)가 바뀌는 경우에는 다음 쪽(단)의 첫 줄에서부터 기재한다.


1) 제목과 저자명 사이


2) 저자명과 Abstract 사이


3) Abstract와 Key Words 사이


4) Key Words와 본문 사이


5) 장의 제목과 내용(또는 절의 제목) 사이


6) 장과 장 사이


7) 표, 그림 및 사진의 전후


17. 장의 제목은 해당 줄의 가운데에, 절 및 그 이하 세부 분류의 제목은 해당 줄의 첫 번째 칸에서부터 기재한다.


18. 원고 작성에 사용되는 모든 숫자는 아라비아 숫자를, 단위는 원칙적으로 SI 단위를 사용한다.


19. 수식은 반드시 수식 편집기를 사용하여 작성하고, 수식의 번호는 ( )안에 넣어 (1) 또는 (1.1)과 같이 표기하되, 수식은 해당 줄의 왼쪽에, 수식의 번호는 해당 줄의 가장 오른쪽에 위치하도록 한다. 또 본문 중에 수식을 인용할 경우에는 "식(5)를 식(3)에 대입하면…", 또는 "식(5.2)를 식(5.1)에 대입하면…"과 같이 표현한다.


20. 표, 그림 및 사진은 본문중의 제일 상단과 하단에 두며, 그 가로 크기는 65~70mm의 범위로 한다. 단, 필요한 경우 표, 그림 및 사진은 1단으로 작성할 수 있으며, 이 때의 가로 크기는 130~140mm의 범위로 한다. 그림이나 사진은 명백하게 알아볼 수 있도록 선명해야 한다. 표, 그림 및 사진에 사용되는 용어는 전부 영문으로 표기한다. 표의 제목은 표의 상단에, 그림이나 사진의 제목은 그 하단에 작성한다. 제목의 첫 자는 대문자로 표기하고, 끝에는 마침표를 찍지 않는다. 표의 제목은 행의 왼편에, 그림 및 사진의 제목은 행의 가운데에 둔다. 그리고 본문 내용 중에 표, 그림 및 사진의 번호 인용시 Table 1, Fig. 1, Photo 1과 같이 한다.


예) Table 1 Chemical composition of SUS316L stainless steel (Table ∨1∨제목, 양쪽 혼합 정렬)


Fig. 1 Shape and dimensions of fatigue specimen (Fig.∨1∨제목, 가운데 정렬)


Photo. 1 Experimental apparatus (Photo.∨1∨제목, 가운데 정렬)


21. 참고문헌은 그 색인번호를 본문의 인용처에 1), 1,2),1~3) 등과 같이 위 첨자로 기입하고, 인용 순서에 따라 다음과 같이 표기한다. 그리고 참고문헌은 반드시 모두 영문으로 작성하고, 괄호 내에 DOI(DOI : Digital Object Identifier)를 표기한다.


1) 단행본일 경우: 저자명, 출판년도, “서명”, 출판사명, 출판지역명, 인용페이지.


예1) 1. N. Chigger, 1991, “Combustion Measurements”, Hemisphere Publishing Co., London, pp. 41-46.


2) 정기간행물일 경우: 저자명, 출판년도, “제목명”, 잡지명, 권, 호, 인용페이지.


예1) 1. R. A. Miller, G. A. Clarke and C. E. Lowell, 1982, “Failure Mechanism of Thermal Barrier Coatings Exposed to Elevated Temperatures", Thin Solid Films, Vol. 5, No. 9, pp. 265-273.
(DOI:10.9726/kspse.2016.20.6.087)


22. 위 21항에서 저자가 4인 이상일 경우에는 R. A. Miller et al.과 같이 표기해도 무방하다


별표 1 한글 원고 작성에 사용하는 글씨의 서체, 크기 및 정렬방식


구 분

글씨체

크 기

정렬 방식

비 고

한글 제목

신명 태고딕

13 포인트

가운데 정렬

 

영문 제목

신명 태고딕

13 포인트

가운데 정렬

 

한글 저자명

신명 태고딕

11 포인트

가운데 정렬

 

영문 저자명

신명 태고딕

11 포인트

가운데 정렬

 

접수일 등

휴먼명조

9 포인트

가운데 정렬

 

저자 소속

휴먼명조

8 포인트

양쪽 정렬

 

Key Words

Time New Roman

9 포인트

양쪽 혼합

'Key Words'는 진하게

Abstract

Time New Roman

9 포인트

양쪽 혼합

'Abstract'는 진하게

본문
(기호설명,
참고문헌 포함)

휴먼명조

9 포인트

양쪽 혼합

장평:100
자간:-2

장의 제목
(후기, 참고문헌 포함)

신명 태고딕

11 포인트

가운데 정렬

 

절, 소절의 제목

신명 태고딕

10 포인트

양쪽 혼합

 

그림 및 사진의 제목

Time New Roman

9 포인트

가운데 정렬

 

표의 제목

Time New Roman

9 포인트

양쪽 혼합

 

표의 내용

Time New Roman

9 포인트

양쪽 혼합

 

수식 및 수량 기호

휴먼명조

9 포인트

양쪽 혼합

편집기 사용X

 

별표 2 영문 원고 작성에 사용하는 글씨의 서체, 크기 및 정렬방식

구 분

글씨체

크 기

정렬 방식

비 고

영문 제목

Arial

13 포인트

가운데 정렬

 

영문 저자명

Arial

11 포인트

가운데 정렬

 

접수일 등

Time New Roman

9 포인트

가운데 정렬

 

저자 소속

Time New Roman

8 포인트

양쪽 정렬

 

Key Words

Time New Roman

9 포인트

양쪽 혼합

'Key Words'는 진하게

Abstract

Time New Roman

9 포인트

양쪽 혼합

'Abstract'는 진하게

본문
(기호설명,
참고문헌 포함)

Time New Roman

9.5 포인트

양쪽 혼합

장평:100
자간:-2

장의 제목
(후기, 참고문헌 포함)

Arial

11 포인트

가운데 정렬

 

절, 소절의 제목

Arial

9.5 포인트

양쪽 혼합

 

그림 및 사진의 제목

Time New Roman

9 포인트

가운데 정렬

 

표의 제목

Time New Roman

9.5 포인트

양쪽 혼합

 

표의 내용

Time New Roman

9 포인트

양쪽 혼합

 

수식 및 수량 기호

Time New Roman

9 포인트

양쪽 혼합

편집기 사용X